查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

주름을 잡다中文是什么意思

发音:  
"주름을 잡다" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 皱起
  • "잡다"中文翻译    [동사] (1) 把握 bǎwò. 拿住 ná//‧zhù. 挽 wǎn. 捉 zhuō. 接
  • "주름잡다" 中文翻译 :    [동사] 打折(儿, 子) dǎ//zhě(r, ‧zi). 【방언】打皱(儿) dǎzhòu(r).
  • "주름" 中文翻译 :    [명사] (1) 折皱 zhézhòu. 皱纹 zhòuwén. 折纹 zhéwén. 褶子 zhě‧zi. 纹缕儿 wén‧lür. 纹 wén. 皱 zhòu. 손주름手上的折皱눈가의 주름眼角的皱纹얼굴에 주름이 생겼다脸上有了皱纹얼굴이 온통 주름투성이다满脸都是褶子주름을 지으며 웃다皱出含笑的纹缕儿얼굴의 주름脸上的皱纹주름을 방지하다预防皱纹주름이 펴지다开皱 (2) 折子 zhé‧zi. 皱纹 zhòuwén. 【전용】皱 zhòu. 褶子 zhě‧zi.옷에 주름이 가득 갔다衣服压了好些折子옷의 주름을 다림질하여 펴다熨平衣服上的折纹이런 천은 주름이 지지 않는다这种料子不起皱네가 종이를 눌러 주름이 나게 했다你把纸都压出褶子来了 (3) 褶 zhě. 褶裥 zhějiǎn. 折线 zhéxiàn.바지에 주름이 한 줄 잡혀 있다裤子上有一道褶儿주름치마百褶裙바지의 주름裤子的折线(천 따위를) 주름 잡는 기계卷曲机주름을 접다打个褶儿
  • "잡다" 中文翻译 :    [동사] (1) 把握 bǎwò. 拿住 ná//‧zhù. 挽 wǎn. 捉 zhuō. 接 jiē. 抓 zhuā. 拔 bá. 【구어】攥 zuàn. 병사는 무기를 잡고 있다战士把握着武器나는 이것을 꽉 잡고 놓지 않겠다我拿住这个不放손에 손을 잡다手挽着手공을 잡다[받다]接球한 손으로 꽉 잡다一把抓住한 손으로는 아큐의 변발을 꽉 잡았다一手抓住阿Q的辫子그의 손을 덥석 잡다一把攥住他的手 (2) 把握 bǎwò. 抓 zhuā.시기·기회를 잡다把握时期기회를 잡다抓机会 (3) 捉 zhuō.요점을 잡지 못하다捉不住要点 (4) 捕捉 bǔzhuō. 捕猎 bǔliè. 搏 bó. 逮 dǎi. 逮着 dǎizháo. 打 dǎ.해충을 잡다捕捉害虫희소 동물을 잡는 것을 금지하다禁止捕猎稀有动物사자가 토끼를 잡다狮子搏兔고양이가 쥐를 잡다猫捉老鼠쥐 한 마리를 잡았다逮着了一只耗子새를 잡다打鸟들짐승을 잡다打野牲口 (5) 执 zhí. 掌握 zhǎng‧wò.정권을 잡다掌握政权국가의 경제 명맥을 잡다掌握国家的经济命脉 (6) 定 dìng. 落 luò.자리를 잡다定位북경에 거처를 잡다在北京落了户了 (7) 选择 xuǎnzé. 决定 juédìng.날짜를 잡다选择日期(시합) 장소를 잡다选择场地 (8) 找到 zhǎo//dào. 得到 dé//dào.직장을 잡다找到工作 (9) 掌 zhǎng. 操纵 cāozòng.키를 잡다掌舵 (10) 挽留 wǎnliú.거듭 잡았으나, 말릴 수 없었다再三挽留, 也留不住 (11) 陷害 xiànhài. 诽谤 fěibàng. 诋毁 dǐhuǐ.좋은 사람을 잡다陷害好人 (12) 赚 zhuàn. 挣 zhèng.한몫 잡다赚一份钱 (13) 抵押 dǐyā.상품을 저당 잡다以货作抵押 (14) 调整 tiáozhěng.음정을 잡다调音程 (15) 纠正 jiūzhèng.조속히 바로 잡아야 한다亟须纠正자세를 바로 잡다纠正姿势 (16) 扑灭 pū//miè.산불은 저녁이 되어서야 간신히 잡을 수 있었다到了晚上, 山火才勉强被扑灭了 (17) 稳定 wěndìng. 抑制 yìzhì.물가를 잡다稳定物价인플레를 잡다抑制通货膨胀 (18) 安排 ānpái. 制订 zhìdìng.외빈을 위하여 방문과 관광 일정을 잡다为外宾安排参观游览的日程 (19) 屠 tú. 宰杀 zǎishā.개를 잡다屠狗 (20) 估计 gūjì.휴가 경비는 많이 잡아도 10만 원이면 충분하다休假费就算高估的话, 10万元也够了 (21) 捕捉 bǔzhuō. 缉捕 jībǔ.도주범을 잡다捕捉逃犯도주중인 살인범을 잡다缉捕在逃凶手
  • "잔주름" 中文翻译 :    [명사] 细皱纹 xìzhòuwén. 细纹 xìwén. 鱼尾纹 yúwěiwén. 나이가 들어 얼굴에 잔주름이 생기다上了年纪脸上就会起细皱纹얼굴에 잔주름이 생겼다脸上有了细折纹
  • "주름살" 中文翻译 :    [명사] 皱纹 zhòuwén. 褶皱 zhězhòu. 褶子 zhě‧zi. 【전용】皱 zhòu. 얼굴이 온통 주름살투성이다满脸都是褶子나이가 들면 얼굴에 주름살이 생긴다上了年纪脸上就会起皱纹주름살이 지다抽绉(儿)
  • "주름지다" 中文翻译 :    [동사] 起皱 qǐzhòu. 【방언】纵 zòng. 주름진 얼굴有了皱纹的脸옷이 눌려 주름졌다衣服压起皱
  • "주름투성이" 中文翻译 :    [명사] 皱巴巴 zhòubābā. 皱皱 zhòu‧zhou. 주름투성이의 마른 얼굴皱巴巴的瘦脸그의 옷은 주름투성이였다他的衣服皱皱的
  • "걷잡다" 中文翻译 :    [동사] [주로 ‘걷잡을’의 꼴로, ‘못하다, 없다’ 등과 함께 쓰이어] 收 shōu. 마음을 걷잡다收心발을 걷잡을 수 없다收不住脚
  • "다잡다" 中文翻译 :    [동사] (1) 紧握 jǐnwò. 紧抓 jǐnzhuā. 抓紧 zhuājǐn. 어머니의 손을 다잡다紧握母亲的手여전히 다잡고서 놓지 않다仍然紧抓着不放 (2) 狠 hěn. 安定 āndìng. 平静 píngjìng. 收摄 shōushè. 收束 shōushù.마음을 다잡고 눈물을 참다狠着心把泪止住마음을 다잡는 데 도움이 되다有助于安定心情그는 마음을 다잡고 다시는 헛된 생각을 하지 않았다他收束了心神, 不再胡思乱想了그는 이러한 일에는 습관이 되어서, 다시 마음을 다잡지 않으면 곧 혼란해질 것임을 알기에 급히 조용히 눈을 감았다他是受惯了这种事,知道再不收束心便要乱了, 便连忙静静的将眼睛闭上了(3) 管束 guǎnshù. 管教 guǎn‧jiao. 监督 jiāndū. 控制 kòngzhì.어머니는 아이를 다잡는 것의 중요성을 알고 있다母亲很清楚管教孩子的重要性선생님께 나를 대신해서 아들의 공부를 다잡아줄 것을 부탁하다请老师替我监督儿子的学习吧지나치게 자녀의 일거수일투족을 다잡는 부모도 무섭다过分控制子女一举一动的父母也很可怕 (4) 稳定 wěndìng.몸의 중심을 다잡아 바로 서다稳定重心站好
  • "되잡다" 中文翻译 :    [동사] (1) 再拿 zàiná. 되잡고 되놓다再拿起再放下 (2) 找回 zhǎohuí.조금씩 원래의 자아를 되잡기 시작하다开始要渐渐找回原来的自我
  • "맞잡다" 中文翻译 :    [동사] 拉手 lāshǒu. 携手 xiéshǒu. 联手 liánshǒu. 그들은 손을 맞잡고 걸어간다他们拉着手走서로 손을 맞잡고 일을 한다双方联手做事
  • "받잡다" 中文翻译 :    [동사] ‘받다’的敬称.
  • "붙잡다" 中文翻译 :    [동사] (1) 抓 zhuā. 抓住 zhuā‧zhu. 扒 bā. 扯住 chězhù. 拿住 ná//‧zhù. 揪 jiū. 밧줄을 꽉 붙잡다抓紧绳子손을 뻗어 그의 팔을 붙잡았다伸手扒住了他的胳膊了그가 가려고 하는 것을 내가 붙잡고 놓지 않았다他要去, 我扯住他不放나는 이것을 꽉 붙잡고 놓지 않겠다我拿住这个不放붙잡아 끌어당기다揪扯 (2) 抓 zhuā. 拿 ná. 捕捉 bǔzhuō. 逮 dǎi. 逮住 dǎi‧zhu. 【속어】扭 niǔ. 揪 jiū. 捉拿 zhuōná.간첩을 붙잡다抓特务세 명의 도적을 붙잡다拿住三个匪徒붙잡아 호송하다拿送도주범을 붙잡다捕捉逃犯붙잡아 연행했다逮了去了간첩을 붙잡았다逮住了特务붙잡아 공안국으로 보내다扭送公安部门붙잡아 넘겨주다扭交붙잡아서 고소하다扭控도둑 한 놈을 붙잡다揪住一个小偷흉악범을 붙잡다捉拿凶手 (3) 留住 liú//zhù.비가 오더라도 나를 붙잡아 둘 수는 없다下雨也留不住我留住 (4) 抓住 zhuā‧zhu.기회를 붙잡다抓住机会
  • "손잡다" 中文翻译 :    [동사] 勾着手 gōu‧zheshǒu. 联手 liánshǒu. 拉拉扯扯 lālāchěchě. 【속어】挂钩 guà//gōu. 그들 두 사람은 손잡고 나를 배척한다他们俩勾着手挤对我그들 두 사람은 손잡고 우리를 반대한다他们俩联手反对我们서로 손잡아 작은 집단을 형성하다拉拉扯扯形成小集团대학은 과학 연구 기관과 손잡아야 한다大学应该与科研单位挂钩
  • "싸잡다" 中文翻译 :    [동사] (1) 包在一起 bāo zài yīqǐ. 裹在一起 guǒ zài yīqǐ. 모든 안주를 싸잡아 탁자 아래로 확 던졌다所有的酒菜包在一起狠狠扔到桌下 (2) 算在一起 suàn zài yīqǐ.작업 인원과 주민을 싸잡아도 10만분의 1을 넘지 않는다把工作人员和居民算在一起, 也不超过十万分之一!
  • "얕잡다" 中文翻译 :    [동사] 【구어】小看 xiǎokàn. 轻视 qīngshì. 贬低 biǎndī. 低估 dīgū. 그가 획득한 성적을 얕잡아 보면 안 된다不能小看他取得的成绩이론의 작용을 얕잡아 보지 마라不要轻视理论的作用선언의 중대한 의의를 얕잡고 부정하다贬低否定宣言的重大意义가치를 얕잡다低估价值
  • "종잡다" 中文翻译 :    [동사] 抓头绪 zhuā tóuxù. 摸头绪 mō tóuxù. 이 일은 종잡을 수 없다这件事抓不出头绪종잡을 수 없다摸不着头绪
  • "줄잡다" 中文翻译 :    [동사] 少算 shǎosuàn. 低估 dīgū.
  • "흠잡다" 中文翻译 :    [동사] 挑剔 tiāo‧tī. 挑不是 tiāo bù‧shì. 挑毛病 tiāo máo‧bing. 找缺点 zhǎo quēdiǎn. 다른 사람 흠잡는 걸 좋아하다喜欢给别人挑毛病
  • "거머잡다" 中文翻译 :    [동사] 揪住 jiūzhù. 紧抓 jǐnzhuā. 【방언】捽 zuó. 꼬리를 거머잡다揪住尾巴옷을 거머잡다紧抓衣服그의 팔을 거머잡고 밖으로 나갔다捽着他胳膊就往外走
  • "골라잡다" 中文翻译 :    [동사] 选取 xuǎnqǔ. 挑取 tiāoqǔ. 摘取 zhāiqǔ. 抽选 chōuxuǎn. 择定 zédìng. 选就 xuǎnjiù. 나는 서가에서 내가 좋아하는 책을 골라잡을 수 있었다我就可以从书架中挑取自己喜爱的书了한 두 마디를 골라잡다摘取只言片语우리들은 몇 십 편의 문장에서 다섯 편을 골라잡았다我们在几十篇文章中抽选了五篇내가 골라잡은 이 날은 기념할 만하다我选就的这个日子有纪念意义!
  • "넉넉잡다" 中文翻译 :    [동사] 最多 zuìduō. 顶多 dǐngduō. 满打(着) mǎndǎ(‧zhe). 至多 zhìduō. 중재 비용은 넉넉잡아 쟁의 금액의 1%를 초과해서는 안 된다仲裁费用, 最多不可以超过争议全额的百分之一넉넉잡아 20세에 지나지 않다顶多不过二十岁넉넉잡고 한번 가 볼 생각이었으나, 결국 뜻대로 되지 않았다想顶多去一趟, 竟不能如愿
  • "따라잡다" 中文翻译 :    [동사] (1) 赶上 gǎnshàng. 抢过去 qiǎng ‧guò ‧qù. 그를 따라잡았다赶上了他앞에 있는 (이) 차가 대단히 느리게 달리고 있으니, 우리가 먼저 따라잡자前面这辆走得太慢, 咱们先抢过去吧따라잡아 정지시키다追截 (2) 追赶 zhuīgǎn. 追上 zhuī‧shang. 【성어】望其项背 wàng qí xiàng bèi. 跟趟儿 gēntàngr.세계적으로 선진적인 수준을 따라잡다追赶世界先进水平초강대국을 따라잡다追上超级大国인간의 모성의 실체는 아주 다채로워서, 다른 종류의 단순한 동물들은 결코 따라잡을 수 없다人的母性的内容丰富, 决不是简单的别种动物所能望其项背(주로 사람의 수준을) 따라잡다【방언】跟趟儿서두르지 마라 충분히 따라잡을 수 있다别着忙能跟趟儿
  • "때려잡다" 中文翻译 :    [동사] 扑 pū. 打躺下 dǎtǎngxià. 파리를 때려잡다扑蝇도둑놈 여러 놈을 때려잡았다打躺下了几个贼무송은 경양강에서 범을 때려잡았다武松在景阳冈打虎
주름을 잡다的中文翻译,주름을 잡다是什么意思,怎么用汉语翻译주름을 잡다,주름을 잡다的中文意思,주름을 잡다的中文주름을 잡다 in Chinese주름을 잡다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。